发布日期:2026-05-07 06:34 点击次数:200

talk your way out of (doing)sth是源自19世纪英国白话的实用习语,由“talk(言辞交谈)+one's way(凭借自己格式)+out of(摆脱)”组成,开头用于形色东谈主凭借口才、巧言化解窘境、遁入包袱或推脱事务的作为,后世俗运用于正常交际、职场、政事等种种场景,成为英语中形色“靠口才摆脱某事/推脱作念某事、用巧语花言遁入包袱/窘境、凭言辞化解烦嚣、靠万语千言摆脱、以话突围、以言辞脱身、凭口才化解烦嚣”的中枢短语。该短语语体白话化,中性偏贬义(多指巧言推脱、否认),也可中性默示“凭口才化解烦嚣”。如:
He was used to talking his way out of tight corners.
他惯于凭借口才摆脱窘境。

He tried to talk his way out of the mistake he made to his girlfriend.
他试图靠巧语花言,向女友推脱我方犯下的失实。

She can always talk her way out of apologizing to her boyfriend.
她总能凭借巧言,推脱向男友谈歉的包袱。

He couldn’t talk his way out of breaking the marriage promise.
他无法靠巧语花言,b体育官方app下载遁入抵御婚配欢喜的包袱。
Don’t try to talk your way out of hurting your friend’s feelings.
别试图用巧语花言,推脱伤害一又友情谊的包袱。

The student tried to talk his way out of taking the make-up exam.
这名学生试图靠否认,推脱参预补考的义务。
The politician failed to talk his way out of the public’s questioning.
这位政客没能靠言辞,摆脱公众的质疑。
The businessman wanted to talk his way out of paying the debt.
这名商东谈主思靠巧语花言,遁入偿还债务的包袱。
The officer couldn’t talk his way out of the military punishment.
这名军官无法凭借言辞否认,遁入军事处治。
You can’t always talk your way out of the trouble you made.
你不成总靠巧语花言,摆脱我方惹上的烦嚣。《知音记》
He tried to talk his way out of the misunderstanding with Elizabeth.
他试图凭借巧言辩解推卸和伊丽莎白之间的诬陷的包袱。《无礼与偏见》
The politician is good at talking his way out of political scandals.
这位政客擅长靠言辞否认,摆脱政事丑闻的困扰。《纸牌屋》
b体育官方app下载
上一篇:B体育 “锂王”,一季度事迹大增近17倍!
下一篇:没有了

备案号: